Duší celkem: 899
Přítomných duší: 5
V krčmách: 0

      Anime a Manga

      Správcem tohoto fóra je: Alim_Thor, Dyrimka

      Nový příspěvek:
      Vyhledávání:

         Dyrimka
        18:25:19  5. října 2014
      Jménem vašich nových svrchovaných vládců vás tu vítám *muhehe*

      Inu stalo se, že já a Alim jsme se rozhodli, že by možná nebylo úplně na škodu to tu zkusit nějak oživit. Nebude to žádný velký převrat v tom, co se tu dělo doteď, ale chtěli bychom tomu dát o něco větší pravidelnost a četnost.

      Plus mínus jednou za týden se tady objeví větší shrnutí jednoho anime buď ode mě nebo od Alima. To se předsadí, dokud se neobjeví shrnutí nové. Jednak to bude sloužit jako naše osobní doporučení daných titulů a druhak to možná pomůže rozproudit nějakou debatu. Seznam již zmíněných titulů budeme v tomto příspěvku aktualizovat, abychom se neopakovali. (Seznam bude od Mahouka koukou no rettousei dál, leda by se chtěl Alim hrabat v celém fóru a vytahovat to )

      Pokud se budete chtít taky zapojit, což budeme jen vítat, stačí shrnutí napsat a požádat nás pod čarou o předsazení. Případně nám, nejlépe oběma, dát vědět dopředu, ať sem nedáváme nové anime a necháme vám tak ten týdenní prostor.

      Zároveň by nebylo na škodu, kdybyste sem házeli reklamy nebo jen info na Q s anime tématikou. Na verbíři to může někdo přehlédnout navíc by se tu dali určitě najít potenciální hráči.

      Dyrimka


      Seznam již zmíněných titulů:

      Anime
      - Accel World (Dyrimka)
      - Bakuman (Alim_Thor)
      - Death Parade (Alim_Thor)
      - Fate/Zero (Dyrimka)
      - Free! & Free! Eternal Summer (Dyrimka)
      - Gingitsune (Alim_Thor)
      - Gin no Saji (Silver spoon) (Alim_Thor)
      - Gintama (Alim_Thor)
      - Golden Boy (Alim_Thor)
      - Haikyuu!! (Dyrimka)
      - Chihayafuru 1+2 (Dyrimka)
      - Kamigami no Asobi (Dyrimka)
      - Kamisama Hajimemashita 1. a 2. série (Alim_Thor)
      - Kuroshitsuji (Všechny série) (Dyrimka)
      - Log Horizon (Dyrimka)
      - Mahouka koukou no rettousei (Alim_Thor)
      - Natsume Yuujinchou 1. až 4. série (Alim_Thor)
      - No game No life (Dyrimka)
      - Noragami (Dyrimka)
      - Otome Youkai Zakuro (Dyrimka)
      - Overlord (Alim_Thor)
      - Planetes (Alim_Thor)
      - Tentai Senshi Sunred & Tentai Senshi Sunred II (Alim_Thor)
      - The Cromartie High School (Alim_Thor)
      - Tokyo Ghoul & Tokyo Ghoul √A (Alim_Thor)
      - Tonari no Kaibutsu-kun (Dyrimka)
      - Yakitate Japan (Alim_Thor)
      - Yamato Nadeshiko Shichi Henge (Dyrimka)

      Mangy/Manhwy
      - Doulou Dalu [aka Combat Continent] (Alim_Thor)
      Obnovit <<  122  >>

          11:58:00  11. října 2010
      Aha, v tom případě je problém trochu někde jinde:

      nani ka = co?
      nanika = něco


       
      (uživatel smazánLeun
        11:52:45  11. října 2010
      j v tom smyslu jako bez dalších slov ano tak či onak mne to v tu chvíli smysl dávalo


          11:00:30  11. října 2010
      Viděli jste někdo Princess princess? Přemýšlím, jestli to mám stáhnout nebo ne, tak se raději nejdřív ptát, jestli to stojí za to. O tomhle anime jsem totiž vůbec neslyšela, akorát jsem tedy narazila na titulky (takže mám aspoň jistotu, že jsou k tomu české titulky EDIT: tak nejsou, jen první dva díly).


      Leun: Však tě nikdo nekamenuje. Jen mě zajímalo, proč jsi to tak použila, tak jsem se zeptala. A protože se mi tvoje odpověď nelíbila, tak jsem se pro jistotu ještě zeptala lidí, co o tom vědí víc. Neměla jsem v plánu to tu dál rozmazávat, ale když se o tom zmínila znovu Pavettka, chtěla jsem to jen uvést na pravou míru
      Btw, tím chceš říct, že "něco!" = "nani ka"?


       
      (uživatel smazánLeun
        09:45:57  11. října 2010
      já vím že se to nepoužívá běžném hovoru protože když se mne zaptáš doslovně abych ti řekla "něco!" tak jsem ti řekla "nani ka!" a dál jsem to gramatické úpravě neřešila...


          09:28:41  11. října 2010
      Add "Nani ka!" - ptala jsem se přednášející, ke které chodím na japonštinu a jak říká Pavettka, japonština nemá otazníky, ani vykřičníky. Bylo mi řečeno, že i přes to se spojení "Nani ka!" občas používá, ale to jen v případě záznamu rozhovoru nebo v mangách, kde se s gramatikou tolik nezabývají. Rozhodně se to prý ale nedá použít takhle bez kontextu, jak to použila Leun.


      Btw, věděli jste, že k anime Nana je i dvoudílný film Nana? Vyšel už někde v roce 2006 (nebo dřív) a já na něj jaksi narazila asi předevčírem. Zatím jsem se stihla mrknout jen na jedničku a docela se mi to líbí, i když anime bylo samozřejmě lepší:)


          09:15:22  11. října 2010
      Osobně se mi velmi líbilo anime Kuroshitsuji, ovšem první sérka, ta druhá nic moc. Je to i pěkná manga. Jinak také Wolfs rain, ale to je asi také relativně známé.

      Leun: Nani ka! Je, co si budeme nalhávat, relativně hovadina, páč "ka" značí otázku. Ale když to vezmeme doslovně, japonci nemají vykřičníky ani otazníky, takže ti to projde, ale rozhodně to není ukázka japonštiny ani japonského projevu, ale takového typického výkřiku do tmy... :o) (osobně si myslím, že na DA se pohybují lidé, co japonsky umí a řekla bych, že tu budou i japanologové, ale to nevím jistě) :o)


          01:53:56  11. října 2010
      Silenthya: to já původně taky - co jsem tam zatím stahovala titulky, tak byly vždy externí. Ale dík za snahu:)


          23:49:08  10. října 2010
      Falka: Jo tak, to promiň, myslela sem, že tam maj externí


          19:22:29  10. října 2010
      Ciri: znám, momentálně to mám rozkoukané Ale nemůžu říct, že by se mi to nějak obzvlášť líbilo, i když špatné to není:)


       
        Ciri
        18:50:40  10. října 2010
      Znáte Dance in the Vampire bund?? (Požádala jsem o založení questu a mělo by to být na to téma)


      [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [9]  [10
      [11]  [12]  [13]  [14]  [15]  [16]  [17]  [18]  [19]  [20
      [21]  [22]  [23]  [24]  [25]  [26]  [27]  [28]  [29]  [30
      [31]  [32]  [33]  [34]  [35]  [36]  [37]  [38]  [39]  [40
      [41]  [42]  [43]  [44]  [45]  [46]  [47]  [48]  [49]  [50
      [51]  [52]  [53]  [54]  [55]  [56]  [57]  [58]  [59]  [60
      [61]  [62]  [63]  [64]  [65]  [66]  [67]  [68]  [69]  [70
      [71]  [72]  [73]  [74]  [75]  [76]  [77]  [78]  [79]  [80
      [81]  [82]  [83]  [84]  [85]  [86]  [87]  [88]  [89]  [90
      [91]  [92]  [93]  [94]  [95]  [96]  [97]  [98]  [99]  [100
      [101]  [102]  [103]  [104]  [105]  [106]  [107]  [108]  [109]  [110
      [111]  [112]  [113]  [114]  [115]  [116]  [117]  [118]  [119]  [120
      [121]  [122]  [123]  [124]  [125]  [126]  [127]  [128]  [129]  [130
      [131]  [132]  [133]  [134]  [135]  [136]  [137]  [138]  [139]  [140
      [141]  [142]  [143]  [144]  [145]  [146]  [147]  [148]  [149]  [150
      [151]  [152]  [153]  [154]  [155]  [156]  [157]  [158]  [159]  [160
      [161]  [162]  [163]  [164]  [165]  [166]  [167]  [168]  [169]  [170
      [171

      DrD je registrovaný produkt firmy Altar. Copyright © 2005-2024 DarkAge Team
      Přepnout na mobilní verzi webu.
      Vytištěno ze serveru DarkAge (www.darkage.cz).