|
Moonspriste - proč prosíš o poznámky k Šelestům, když máš v questu 2 PJ , ti nad tebou přeci dohlíží.
Pool - Poté, co tu Perun dal své hodnocení tvého minulého questu a ten záhy zmizel jsem tentokrát kouknul na ten tvůj Školní rok. Přiznávám, že jsem byl zvědavej po Perunových slovech, jak vypadá tvůj quest. Hlavně tvé příspěvky. Nečet jsem tedy celý quest, ale jen tvých asi 8 prvních příspěvků.
Začnu od konce - tedy se svým dojmem a doporučením. Rozhodně máš odvahu, když po Perunově názoru jsi založila další quest a chceš další názor na něj. Ale z tvých příspěvků mám pocit - a teď se můžu klidně úplně mýlit a rozhodně mě kvůli tomu nezačni nenávidět - že je ti tak cca 11 let, na základce patří čeština k tvým nejméně oblíbeným předmětům - bojuješ s ní a to především nečtením ničeho, krom Harryho Pottera a jediné co píšeš jsou povinné diktáty na hodinách. Nějaká slohovka je ti na hony vzdálená. Ale protože tě Potter baví, chceš být jako hrdinové a žít mezi nima, rozhodla ses, že to zkusíš převést do questu. A to je smrtelná kombinace v tvém případě.
RP styl hraní jako je tu na DA stojí a padá s češtinou. A u tebe je vidět, že je čeština tvůj úhlavní nepřítel. Buď začni číst, psát a číst po sobě, nebo to nech "pár let odležet", prostě tak trochu dozrát.
A když bys opravdu začala číst, tak zahoď fantasy a sci-fi knížky, kde autor vymyslel polovinu nových slov, překladatel to zmrvil ještě víc a nasekal tam plno chyb a knížka je plná šílených a nereálných vět a vyumělkovaných klišé. Vem si nějakou klasiku, třeba to, o čem se učíte v češtině (uznávám, že i já jsem nesnášel povinnou četbu, proto jsem něco solidního dokázal napsat až na střední). I taková Dášeňka od Čapka ti dá víc, než 5dílná fantasy, kterejch je teď všude plno. A nebo třeba Pán prstenů, ale pokud možno nějaké starší vydání, kde je překlad bez chyb. Ono vůbec co se jazyka týče, tak by byly asi lepší knížky od českých autorů, než překlady. A jestli ti tohle zní jako poučování nějakého starocha, skoro jako bys slyšela svýho fotra a tím ty se přece řídit nebudeš, tak své odhodlání vést questy nech raději opravdu pár let odležet.
A teď jestli máš ještě chuť a odvahu, tak pár konkrétních připomínek ke Škole v Bradavicích.
Co nejvíc bije do očí a co je naprosto pro mě nepochopitelný jsou ty tečky, otazníky a vykřičníky oddělené mezerou. Proč???
Další věc - ve všech příspěvcích jsem nenašel jediné souvětí, krom těch opsaných z knížky.
Slovní zásoba – to je věc, kterou opravdu postrádáš a nezískáš ji jinak než četbou. Synonyma jsou ti taky neznámou. Takže věta o 5 slovech, kde se dvakrát opakuje jedno slovo je prostě děs běs.
O překlepech, i/y, koncovkách a dalších „věcech z diktátů ze základky“ ani nemluvě. A zmatek v časech – kdy přebíháš z minulého do přítomného v jedné větě, to by také být nemělo. A slovosled je pro tebe také neznámou.
Co se obsahu týče, máš tam neskonale logických nesmyslů, přeskakování v ději, zmatený popis a přirovnání ti jsou také hrozně cizí.
Snad jsem ti češtinu neznechutil ještě víc, ale tak to opravdu vidím. Ale spíš než vedení questu věnuj víc času čtení.
|