Duší celkem: 900
Přítomných duší: 1
V krčmách: 0

      Kašpárkovy rolničky
      Joke, joke, joke...

      Vyhledávání:

      Obnovit <<  172  >>

       
         Tolpen
        12:08:57  8. září 2013
      Vampire: 'For me behind me - pro mě za mě' znáš?


       
         Vraashar
        21:12:12  7. září 2013
      explosm.net/db/files/Comics/Kris/goblin.png


       
        Igni
        20:29:07  7. září 2013
      Jak je možné, že když z 10. patra spadne krátká ocelová trubka, dolů dopadne bagr?
      .
      .
      V pátém patře stojí MacGyver s nožíkem.


       
        Vampire
        18:25:20  7. září 2013
      Doslovný překlad:

      * damage to speak = škoda mluvit
      * don’t wake up a swan = nebuď labuť
      * relax in the living room = odpočívej v pokoji
      * where she married herself, here she married herself = kde se vzala, tu se vzala

      Slovní spojení

      * unvomitable thruth = nezvratná pravda
      * welded wine = svařené víno
      * hand-bag TV = kabelová televize
      * from-under-her laundry = spodní prádlo
      * pulling birds = tažní ptáci
      * poisoning mechanism = trávicí ústrojí
      * selective driving = výběrové řízení
      * crotch writing = klínové písmo
      * guilty basements = vinné sklepy
      * sausage of lovers = párek milenců
      * goose burp = husí brk

      Osobnosti

      * Paincelebrate Soup = Boleslav Polívka
      * Tunecelebrate Littlecarrot = Ladislav Mrkvička
      * Martin Give-a-present = Martin Dejdar
      * Peacecelebrate Little-miner = Miroslav Horníček
      * Fun Titman = Švanda Dudák
      * Springcelebrate Hedgehog = Jaroslav Ježek
      * Kryštof Harant z Polžic a Bezdružic - Christopher The Bastard from After Spoons and Without Satellites

      Věty a fráze

      * she is lubricated like a fox = je mazaná jako liška
      * all the hydrogen probably made love in the solution = veškerý vodík se asimiloval v roztoku
      * he vomitted a long postcard on her = vrhl na ni dlouhý pohled
      * your eyes September = tvé oči září
      * she was sitting on between = seděla na mezi
      * I am not smelling myself in my leather today = necítím se dnes ve své kůži
      * stop knitting my head = přestaň mi plést hlavu
      * he afterdid himself = podělal se
      * world champion in tanks on ice = mistr světa v tancích na ledě
      * he rolls his hams = válí si šunky
      * Where do you poison your freetime? = Kde trávíš svůj volný čas?
      * he cut the goodness = sekal dobrotu
      * How's it hanging? – Jak se ti houpe?

      Jednoslovní názvy

      * half-blame = polovina
      * overgossip = překlep
      * simplegreeknes = prostořekost
      * behind-without-baking = zabezpečení
      * meeter = potkan
      * spasmer = křeček
      * neo-raked = neohrabaný
      * aftersteak = pořízek
      * undergater = podvraťák
      * ghostess = duchna
      * strawberry = slámová bobule
      * pineapple = borovicové jablko

      Studentské překlady do češtiny

      * Easter = Východňár
      * Pubescent = ten, kdo smrdí hospodou
      * general Failure reading disc C = generál Failure čte disk C:
      * I passed the exam = propásnul jsem zkoušku
      * Sportswear = sportovní nadávka
      * he stopped smoking = přestalo se z něho kouřit
      * close relatives = zavřít příbuzné
      * to deliver = odjátrovat

      Pokud vymyslíte / narazíte na další...


       
        Divac
        13:50:36  7. září 2013
      (...).cloudfront.net/photo/adNqbzj_700b_v1.jpg

      no offence


       
        Cathan
        20:56:09  6. září 2013
      static.trololol.cz/.../1/mini/1378462790_72b7c3a9.jpg


       
         Aiendall
        20:03:34  6. září 2013
      gifx.cz/gif/11938121827877.gif


       
         Vraashar
        07:32:44  6. září 2013
      Jakub.s: Asi tak vtipné, jako ladovská zima s jesličkami.

      * * *

      (...).cloudfront.net/photo/aVODQZv_700b.jpg


       
        Jakub.s
        21:09:43  5. září 2013
      https://(...).xx.fbcdn.net/.../995473_1...05_n.jpg


       
        Igni
        20:26:36  5. září 2013
      Dva trempi jdou na tůru a míjejí holku, která spravuje píchlý kolo.
      Jeden se nabídne, že jí pomůže. Za chvíli dojede svýho kamaráda na kole.
      "Tys jí šloh kolo?"
      "Né. Ona sama. Dodělal jsem tu duši, ona si sundala kalhotky a prý, že si můžu vzít
      co chci. Tak jsem si vybral kolo."
      Dobře jsi udělal. V těch kalhotkách bys vypadal jak buzerant.


      [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [9]  [10
      [11]  [12]  [13]  [14]  [15]  [16]  [17]  [18]  [19]  [20
      [21]  [22]  [23]  [24]  [25]  [26]  [27]  [28]  [29]  [30
      [31]  [32]  [33]  [34]  [35]  [36]  [37]  [38]  [39]  [40
      [41]  [42]  [43]  [44]  [45]  [46]  [47]  [48]  [49]  [50
      [51]  [52]  [53]  [54]  [55]  [56]  [57]  [58]  [59]  [60
      [61]  [62]  [63]  [64]  [65]  [66]  [67]  [68]  [69]  [70
      [71]  [72]  [73]  [74]  [75]  [76]  [77]  [78]  [79]  [80
      [81]  [82]  [83]  [84]  [85]  [86]  [87]  [88]  [89]  [90
      [91]  [92]  [93]  [94]  [95]  [96]  [97]  [98]  [99]  [100
      [101]  [102]  [103]  [104]  [105]  [106]  [107]  [108]  [109]  [110
      [111]  [112]  [113]  [114]  [115]  [116]  [117]  [118]  [119]  [120
      [121]  [122]  [123]  [124]  [125]  [126]  [127]  [128]  [129]  [130
      [131]  [132]  [133]  [134]  [135]  [136]  [137]  [138]  [139]  [140
      [141]  [142]  [143]  [144]  [145]  [146]  [147]  [148]  [149]  [150
      [151]  [152]  [153]  [154]  [155]  [156]  [157]  [158]  [159]  [160
      [161]  [162]  [163]  [164]  [165]  [166]  [167]  [168]  [169]  [170
      [171]  [172]  [173]  [174]  [175]  [176]  [177]  [178]  [179]  [180
      [181]  [182]  [183]  [184]  [185]  [186]  [187]  [188]  [189]  [190
      [191]  [192]  [193]  [194]  [195]  [196]  [197]  [198]  [199]  [200
      [201]  [202]  [203]  [204]  [205]  [206]  [207]  [208]  [209]  [210
      [211]  [212]  [213]  [214]  [215]  [216]  [217]  [218]  [219]  [220
      [221]  [222]  [223]  [224]  [225]  [226]  [227]  [228]  [229]  [230
      [231]  [232]  [233]  [234]  [235]  [236]  [237]  [238]  [239]  [240
      [241]  [242]  [243]  [244]  [245]  [246]  [247]  [248]  [249]  [250
      [251]  [252]  [253]  [254]  [255]  [256]  [257]  [258]  [259]  [260
      [261]  [262]  [263]  [264]  [265]  [266]  [267]  [268]  [269]  [270
      [271]  [272]  [273]  [274]  [275]  [276]  [277]  [278]  [279]  [280
      [281]  [282]  [283]  [284]  [285]  [286]  [287]  [288]  [289]  [290
      [291]  [292]  [293]  [294]  [295]  [296]  [297]  [298]  [299]  [300
      [301]  [302]  [303]  [304]  [305]  [306]  [307]  [308]  [309]  [310
      [311]  [312]  [313]  [314]  [315]  [316]  [317]  [318]  [319]  [320
      [321]  [322]  [323]  [324]  [325]  [326]  [327]  [328]  [329]  [330
      [331]  [332]  [333]  [334]  [335]  [336]  [337]  [338]  [339]  [340
      [341]  [342]  [343]  [344]  [345]  [346]  [347]  [348]  [349]  [350
      [351]  [352]  [353]  [354]  [355]  [356]  [357]  [358]  [359]  [360
      [361]  [362]  [363]  [364]  [365]  [366]  [367]  [368]  [369]  [370
      [371]  [372]  [373]  [374]  [375]  [376]  [377]  [378]  [379]  [380
      [381]  [382]  [383]  [384]  [385]  [386]  [387]  [388]  [389]  [390
      [391]  [392]  [393]  [394]  [395]  [396]  [397]  [398]  [399]  [400
      [401]  [402]  [403]  [404]  [405]  [406]  [407]  [408]  [409]  [410
      [411]  [412]  [413]  [414]  [415]  [416]  [417]  [418]  [419]  [420
      [421]  [422]  [423]  [424]  [425]  [426]  [427]  [428]  [429]  [430
      [431]  [432]  [433]  [434]  [435]  [436]  [437]  [438]  [439]  [440
      [441]  [442]  [443]  [444]  [445]  [446]  [447]  [448]  [449]  [450
      [451]  [452]  [453]  [454]  [455]  [456]  [457]  [458]  [459]  [460
      [461]  [462]  [463]  [464]  [465]  [466]  [467]  [468]  [469]  [470
      [471]  [472]  [473]  [474]  [475]  [476]  [477]  [478]  [479]  [480
      [481]  [482]  [483]  [484]  [485]  [486]  [487]  [488]  [489]  [490
      [491]  [492]  [493]  [494]  [495]  [496]  [497]  [498]  [499]  [500
      [501]  [502]  [503]  [504]  [505]  [506]  [507]  [508]  [509]  [510
      [511]  [512]  [513]  [514]  [515]  [516]  [517]  [518]  [519]  [520
      [521]  [522]  [523]  [524]  [525]  [526]  [527]  [528]  [529]  [530
      [531]  [532]  [533]  [534]  [535]  [536]  [537]  [538]  [539]  [540
      [541]  [542]  [543]  [544]  [545]  [546]  [547]  [548]  [549]  [550
      [551]  [552]  [553]  [554]  [555]  [556]  [557]  [558]  [559]  [560
      [561]  [562]  [563]  [564]  [565]  [566]  [567]  [568]  [569]  [570
      [571]  [572]  [573]  [574]  [575]  [576]  [577]  [578]  [579]  [580
      [581]  [582]  [583]  [584]  [585]  [586]  [587]  [588]  [589]  [590
      [591]  [592]  [593]  [594]  [595]  [596]  [597]  [598]  [599]  [600
      [601]  [602]  [603]  [604]  [605]  [606]  [607]  [608]  [609]  [610
      [611]  [612]  [613]  [614]  [615]  [616]  [617]  [618]  [619]  [620
      [621]  [622]  [623]  [624]  [625]  [626]  [627]  [628]  [629]  [630
      [631]  [632]  [633]  [634]  [635]  [636]  [637]  [638]  [639]  [640
      [641]  [642]  [643]  [644]  [645]  [646]  [647]  [648]  [649]  [650
      [651]  [652]  [653]  [654]  [655]  [656]  [657]  [658]  [659

      DrD je registrovaný produkt firmy Altar. Copyright © 2005-2024 DarkAge Team
      Přepnout na mobilní verzi webu.
      Vytištěno ze serveru DarkAge (www.darkage.cz).