Duší celkem: 1029
Přítomných duší: 7
V krčmách: 1

      Názory a komentáře
      Příteli

      Vyhledávání:

      Zpět k dílu Obnovit  1  >>

       
         Kanyapi
        13:51:08  6. dubna 2011
      Vnímám to spíš jako interní proud vědomí, je dost těžké se v tom vyznat, jak už tu mnozí řekli. Forma je taky tak rozpohybovaná, těžko se něčeho chytit.


       
      (uživatel smazánAsAire
        21:13:49  26. února 2010
      Dle mně je to povedený a i přes zjevnou neprovázanost mi připadá, jako by ta básnička byla něčím pospojována...


       
        Milwa
        11:11:55  15. srpna 2009
      mi to trochu přišlo zdlouhavý.. zasekla jsem se po třetí sloce a nemohla se pohnout dál
      propojení asi jsem jakž tak našla, některé rýmy aj sloky byly fajn, ale jinak mi báseň nic moc nedala :) až teda na tu poslední sloku, která mi do předchozího moc nezapadla


          14:16:51  16. května 2009
      pěkný


       
        Kale
        12:54:15  27. dubna 2009
      Prijimam kritiku:)
      S jednim nesouhlasim - rymy nejsou nasilne, je to zapsano tak, jak to na mysl nahle prislo.. to radeji basen nenapisu, nez bych tam musela cpat rymy... a priznam se, on to JE gulas myslenek..
      Omlouvam se nyni za chybejici diakritiku, v Litve nevedou ceske klavesnice:D


          18:56:43  24. dubna 2009
      Poslední sloka mi absolutně nepasuje ke zbytku. A to jak obsahem a tak náhlou změnou rýmu.
      Celé mi to přišlo dost nesourodé, jakobys ani nevěděla o čem píšeš (viz. Perun, poté Sodoma...), ale stále takové pěkně tajemné. Možná bych se zamyslela a pochopila, možná bych z toho měla jen zvláštní krásný pocit... ale když k tomu připočtu poslední sloku a název, přijde mi to o ničem. Za tři, horší nechci dávat kvůli opravdu povedenému a plynulému veršování.


       
         Yenn
        16:33:58  24. dubna 2009
      Po pravdě řečeno, nestává se mi zase tak často, abych k básni potřebovala "překlad", tedy nějaké vysvětlení, aby mi dávala smysl.
      U téhle se mi to, bohužel, stalo - skutečně v ní nevidím žádnou linii, která by mi všechny ty nastíněné obrazy propojila.
      Schválně jsem si dala před druhým čtením pauzu, ale jsem na tom pořád stejně, nemůžu si pomoci, pořád je to pro mě guláš spousty účelově poeticky a snad i vznešeně znějících frází, ale celkové sdělení nějak žádné.
      Nechci tvrdit, že v básni skutečně není, ale já se obsahu nedobrala.
      Forma je navíc velmi chatrná, věty násilně pokroucené kvůli rýmu a rytmu, které ale přesto zůstávají nedotažené...

      Holt báseň, která rozhodně není nic pro mě.
      Nemám moc dobrý pocit z toho, dát čtyřku očividně snaživé autorce, ale zdejší známkovací škála má stupňů pět a používat by se měly všechny - čtyřka, to je dostatečně.
      Dostatečně na to, aby se báseň ještě vešla sem, do Poezie.


       
         Dyrimka
        14:07:28  14. dubna 2009
      Yenn: Vzhledem k tomu, že poslední dobou jsem četla víceméně jen verše, kde autor, nechci říkat vnucuje, ale upřednostňuje co vidí v básni on sám. Takové ty jednoznačné, kde je pointa jasná a většinou v ní nelze najít nic jiného. Proto se mi tahkle báseň tak líbí. Konečně můžu zase nechat své fantasii volnou ruku.
      Ovšem jinak máš pravdu. Je to taková rozsypaná mozaika z barevných sklíček.


       
         Yenn
        09:59:27  14. dubna 2009
      Dyrim: To nejspíš ano, ale nejsem si jistá, zda je to dobře. Verše, které obsahují takové množství různorodých obrazů, útržků všeho možného, opravdu dovolí, aby si v nich každý, kdo se podívá s mírným odstupem, něco našel, a to právě to něco, co hledá. Ale v takovém případě je čtenář, nikoli autor, tím, kdo dává textu život a význam.
      Jsou samozřejmě i texty, které jsou primárně určené k tomu, aby si je čtenář interpretoval po svém (třeba takový I-ťing), ale nemyslím, že by tohle konkrétně byl ten případ.


       
         Dyrimka
        09:20:29  14. dubna 2009
      Pěkně to plyne. Když se na to člověk podívá s mírným odtupem, tak v tom i najde to co hledá.


      [1]  [2

      DrD je registrovaný produkt firmy Altar. Copyright © 2005-2021 DarkAge Team
      Přepnout na mobilní verzi webu.
      Vytištěno ze serveru DarkAge (www.darkage.cz).